Čakavska Biblija 685

Pisma nada sviman pisman ol Salamuna (2): Kako su lipe sise tvoje, lišje su sise tvoje ol vina

Pisma nada sviman pisman ol Salamuna (2): Kako su lipe sise tvoje, lišje su sise tvoje ol vina
ILUSTRACIJA / Foto Marko Todorov_CROPIX

Pisma nada sviman pisman ol Salamuna

Ditman
4 Kako si lipa dandulo moja, ma kako si lipa!
Joči su tvoje kako u golubice,
osin svega nega, ča je unutra pritajano.
Vlasi su tvoji koda uvor ol koz,
ča su se uspele sa gore Galejad.
2Đenti su tvoji koda uvor od ovac ostriženih
kal se penjedu sa banjanja;
svaka ol njih jema blizance,
i nijedna meju njiman ni jalova.

3Ko crveni traci pešnje su tvoje,
i besidenje tvoje slalko je.
Ko zrnje ol šipka, tvoji su obrazi,
osin svega nega, ča je unutra pritajano.
4Ka kaštil ol Davida vrat je tvoj,
ča je ugrađen za abramat se:
ijadu šćitov obišjeno je niza nje,
svo oružje ol nih sforcanih.

5Tvoje su dvi sise koda dvi mlade,
blizankinje kozlice, ča pasedu meju liljaniman.
6Doklen se dnev ne udune, i osini se ne kaladu,
poć ću na goru ol smirne, i na glavicu ol tamijana.
7Cila si lipa, dandulo moja,
i nima makule na tebi.

8Dojdi sa Libana, divnjo moja,
dojdi sa Libana, dojdi, inkoronat ćeš se;
sa glavice od Amana, sa slimena ol Senira i Hermona,
iž zalegih od lijunih, sa gor od lijopardih.
9Srce si mi zledila, sestro moja, divnjo;
srce si mi zledila su jednin ol jočijuh tvojih,
su jednin vlason sa vrata tvojega.

10Kako su lipe sise tvoje, sestro moja divnjo!
Lišje su sise tvoje ol vina,
a vonj ol pomadih tvojih nada sviman je mušćiman.
11Sa pešanj tvojih, divnjo, saće kapje,
med i mliko pol jazikon su tvojin;
a vonj od odiće tvoje kako vonj ol tamijana.
12Ti si vrtal zaklopjen, sestro moja, divnjo,
vrtal zaklopjen i pišćina zapečaćena.

13Izdanci su tvoji perivoj ol šipcih,
su frutiman ol jabuk, kopar su nardon.
14Nard i šafran, trstika i kanela
sa sviman cabliman sa Libana,
smirna i aloj, sa sviman najbojiman pomadan.
15Pišćina ol vrtla, gustirna ol žive vode,
ča naglo teče sa Libana.

Divnja
16Diž se tremuntano, i dojdi oštro;
propuš vrtal moj, neka kuridu vonji njegovi.
5 Neka dojde ditman moj u vrtal svoj,
i neka jĩ frute ol jabuk svojih.

Ditman
Dojdi u vrtal moj, sestro moja, divnjo;
poža san smirnu moju su vonjon svojin;
jin saće su medon mojin;
pijen vino moje i mliko moje.
Jijte prijateji, i pijte;
i obločte se, najdražji moji.

DIL DRUGI

Divnja
2Ja spavan, ma srce moje bdije.
Glas ol ditmana mojega ki kuca:
Olpri mi sestro moja, dandulo moja,
golubice moja, puliškana moja,
jerbo mi je glava puna otavine,
a rice moje kapjih ol noći.

3Svukla san sa sebe veštu moju, kako ću je ubuć?
Oprala san noge moje, kako ću jih išporkat?
4Ditman moj provuka je ruku kroza bužu,
i drob mi se je ustrguza ol pipanja njegovega.
5Ustala san se, za otvorit ditmanu mojen;
a ruke moje prokapjale su smirnu,
i prsti moji puni su smirne najvridnije.

6Krakun ol vratijuh olprla san ditmanu mojemu;
ma se je on bi odaleči i iša je ća.
Anim moj raskravi se je, kal je bi reka:
išćala san ga, ma ga nisan našla;
zazvala san ga, ma se ni olzva meni.

7Intrala me je gvardija ča obahodi misto;
udrili su me, i zledili su mene.
Planitu su mi moju vazeli gvardije ol mĩrīh.
8Zaklinjen vas, ćerce ol Jeruzolima,
je najdete mojega ditmana,
obznante mu kako ol jubavi vehnen.

Kor
9Kakov je ditman tvoj prama drugiman, o najlišja meju ženan?
Kakov je ditman tvoj prama drugiman, pa nan se tako priklinješ?

Divnja
10Ditman je moj bil i rûs;
proberen meju ijadan.
11Glava je njegova čisto zlato.
Vlasi su njegovi kako grančice ol palme, crne kako gravan.
12Joči su njegove kako u golubice nada vodon ol potočaka,
ča je u mliku properena, i sedi meju punin potočaciman.
13Obrazi su njegovi koda jerule su mirodijan
nasađene ol nih ča činidu pomade.

Pešnje su mu liljani
iž kih prava smirna kapje.
14Ruke su mu tonde, zlatne,
krcate su perlan.
Drob njegov bilokosni,
dekoran je su safiriman.
15Noge su mu kolone ol mramora
ča su fundamentane na bažan ol zlata.

Figura je njegova kako Liban,
proberena kako cedar.
16Grćan je njegov prisladak,
i vas je za poželit.
Taki je ditman moj,
i taki je prijatej moj, ćerce ol Jeruzolima.

Kor
17Di je parti ditman tvoj, o najlišja meju ženan?
Di se je maka ditman tvoj?
I išćat ćemo ga su tebon.

Divnja
6 Ditman moj kala se je u vrtal svoj ki jerulan su mirodijan,
da se založi po vrtliman, i da bere liljane.
2Ja ditmanu mojemu, a moj ditman meni,
ki ji meju liljaniman.

Ditman
3Lipa si, dandulo moja, slalka,
i dekorana kako Jeruzolim;
strahovita ko solda
ija za gveru parićana.
4Reteraj ol mene joči svoje,
jerbo me nê činidu odletit.
Vlasi su tvoji koda uvor od koz
ča se prizentajedu su Gilejada. 

5Đenti su tvoji koda uvor od ovac
kal se penjedu sa banjanja,
svaka ol njih jema blizance,
i nijedna meju njiman ni jalova.
6Ka kora ol šipka, obrazi su tvoji,
brez šegretih tvojih.

7Šeždeset su krajice, i osandeset šinjore,
a dukican nima broja.
8Jedna je golubica moja, famoža moja,
jedina u matere svoje, proberena roditejici svojon.
Videć je ćere, pofalile su je kako priblaženu;
i krajice i šinjore pofalile su je.
9Ka je vo ča dohodi kako zora u rasvanuće,
lipa ko luna, proberena kako sunac,
strahovita ko solda
ija za gveru parićana?

10Kalala san se u vrtal od orihov,
kako bi vidi frute u prodocan,
i obada je procvalo ložje,
i jesu zabrunavili šipci.
11Nisan zna: anim moj me je dišturba,
zarad karih od Aminadabara.

Kor
12Vrni se, vrni se nase Sulamko!
vrni se, vrni se nase da te gledamo.

Ditman
7 Ča ćeš vidit u Sulamki, vengo kolo logora ol soldaćije?

Kor
Ča je lipo tvoje hođenje u obući,
ćeri ol cesara!
Spojenja su ol stegnih tvojih koda kulajna
ča su učinjena rukon meštra.
2Pupak tvoj je kako žmul tondast,
u ken nikadare nȅfali pića.
Drob je tvoj kako stog ol šenice zamotan liljaniman.
3Dvi su tvoje sise kako dvi mlade
blizankinje kozlice.

4Vrat je tvoj kako kaštil ol bilokošći.
Oči su tvoje kako piškere u Hešbonu,
ča su pril vratiman ćer ol svita.
Nos ti je kako kaštil od Libana,
ča gleda prama Damasku.
5Glava je tvoja koda Karmen;
a vlasi na glavi tvojon kako grimiz ol krājȁ
vezan konaliman.

Ditman
6Kako si lipa, i kako si dekorana,
najdražja, u okićenju!
7Figura tvoja pari koda palma,
sise su tvoje koda grozdi.
8Reka san: uspet ću se na palmu,
i ćapat ću frute š nje;
a sise tvoje bit ćedu kako grozdi na lozi,
i vonj ol just tvojih koda ol jabuke.
9Grćan je tvoj kako najboje vino…

Divnja
dostojno da ga pije ditman moj
i da u njemu gušta i su pešnjan i su đentiman.
10Ja ditmanu mojemu,
i meni obrćanje njegovo.

11Dojdi, lipi moj, izajdimo ȕ goru
fermajmo se po seliman.
12Ustanmo se rano u ložje;
vidit je cvatedu loze,
je cviće poraja frute,
jesu procvali šipci;
tamo ću dat tebi sise moje.

13Mandragorice su dale vonj.
Na vratiman našiman veleti je frutih:
ladikovih i starikovih, hranila san jih za te, najdražji moj.

8 Ko će mi te dat za brata mojega,
ki je sisa sise ol matere moje,
i da te najden vanka, i pojubin te,
a da me nikor zarad tega ne nenavidi?

2Ćapat ću te, i uvest u kuću ol matere moje;
nonde ćeš me adukat,
i ja ću ti dat žmul vina aromaštikanega,
i soka ol šipcih mojih.
3Liva ruka njegova pol glavon je mojon,
a so non desnon me je zagrli.

Ditman
4Zaklinjen vas, ćerce ol Jeruzolima,
da ne probuđijete, niti činite budnon jubav moju,
doklegod sama ne bude to tila.

Kor
5Kâ je vo ča uzahodi sa trze, u obilanci od okićenja,
priklonita nada ditmanon svojin?

Ditman
Poda cablon ol jabuke probudi san tebe;
di je bila oskvrnjena mater tvoja,
di je bila obružena roditejica tvoja.

6Metni me kako sinjal na srce tvoje,
kako timbar na mišnicu tvoju,
jerbo je jubav jaka kako smrt,
i tvrda kako đeložija ol pakla:
žešćina je njezina žešćina od ognja i plamika.

7Puste vode ne mogedu udunut jubav,
niti rike podušit.
Je dã čovik sve ča jema u sebe doma za
jubav,
nenavidili bidu ga isto ka ništa.

ŽUNTA

Chorus
8Sestrica naša malahna,
ni sis jošćec nima;
ča ćemo učinit sa sestron našon
u dnev kal non dojdedu na pitanje?
9Je bude mĩr,
ugradit ćemo na njemu forticu ol slebra;
je bude kako vrãta,
prituć ćemo jih kantinelan ol cedra.

Divnja
10Ja san mĩr: i sise su moje kako kaštil,
olkada san se ja učinila prida njin, ka na ča nahodi pokoj svoj.

Chorus
11Ložje je bilo miriteju u njemu ki jema puke;
dâ ga je pudariman;
čejade donosi za frut njegov ijadu slebrenjakov.

Divnja
12Ložje moje pril menon je.
Ijadu je tvojih miriteju,
a dvista niman ča čuvadu intradu njegovu.

Ditman
13Ti kâ se fermaješ u vrtliman, prijateji te obadajedu;
učin me čut glas tvoj.

Divnja
14Biž ća, ditmanu moj, bud kako kozlić,
i kako mladi bravčić nada goran uzvonjajućiman.

(Prijevod na čakavštinu bračkih Selaca: Siniša Vuković prema: Jeruzalemska Biblija, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 1994.; uz konzultaciju svih hrvatskih prijevodâ: Bartola Kašića, Petra Katančića, Ivana Matije Škarića, Ivana Evanđelista Šarića, Gracijana Raspudića, Branka Djakovića, Ivana Vrtarića; gradišćanskohrvatskih: Stefana Geositsa; srpskih: Đure Daničića i Luje Bakotića; zatim Varaždinske Biblije, Čakovačke Biblije, Bosanske Biblije i Crnogorske Biblije, te latinske Vulgate, talijanske La Bibbia di Gerusalemme i francuske La Bible de Jérusalem)