Čakavska Biblija 296

Najzajni ćedu bit najprvi, i najprvi bit ćedu najzajni!

Najzajni ćedu bit najprvi, i najprvi bit ćedu najzajni!
Snimio: REUTERS

Evanđeje po Luki

Kontra falšitadi
12 Pokle se je, tako, iskupilo pusto svita, ijade i ijade, da su jelni druge čepali, poče je Isukrst govorit najprvo svojiman skulariman: "Čuvajte se kvasa ol farižejih, to će reć ol falšitadi juske. Ništa ni sakriveno ča se neće olkrit ni šegreto ča se neće doznat. Baš kontra, sve ča ste god rekli u škureci, na luminažitadi će se čut; i ča ste po katabujan u uho šapjali, predikat će se sa krovih."

Pril kin vaja prȅdāt
"A govorin vamin, prijatejiman svojiman: nemojte prȅdāt pril niman ča ubijedu tilo, a poslin tega nimadu višje ča učinit. Pokazat ću van pril kin vada prȅdāte: nega se bojte ki poklen ubije, jema forcu butat u pakal. Je, kažen van, njega se bojte! A se ne ižitajedu dva orepca za dva šolda? Pa jopeta ni jelnega ol njih Bog neće zaudobit. A vamin su i vlasi na glavi svi izbrojeni. Ne prȅdājte! Vridniji ste vi vengo more orebac!"

Priznat se Isukrstovin pril judiman
"A govorin van: ko se god prizna mojin pril judiman, i Sin Čovičanski priznat će se njegovin pril anđeliman ȍl Boga. A ko se mene odrekne pril judiman, bit će odreknut pril anđeliman ȍl Boga."
"I kogod reče besidu na Sina Čovičanskega, oprostit će mu se. Ma, ko zabeštima kontra Svetega Duha, neće mu se oprostit."
"Daje, kal vas budedu dovodili pril sinagoge i skupšćine i vladare nemojte penetrat kako ćete se oli čin ćete se branit, ča ćete reć? Jerbo, po Duhu Sveten nadazdrit ćete ča u ti momenat vada rečete."

Zgrćanje varavega misira
Ondac mu niko iž svega svita reče: "Meštre, mojen bratu rec da su menon podili poces." Na to mu je on reka: "Čoviče, ko me je metnu za jurata oli diliteja bašćinstva nada vamin?" I pridometnu nin je: "Lontunajte se i deliberajte se svakakove ingordije: kolikogod niko bi bogatun, život mu ni u nen ča jema."
Pravja nin je glendu: "Niken bogaten čoviku prirodila je zemja pa je u sebi pensa: 'Ča mi je činit? Niman di iskupit svoju intradu.' Pa je reka: 'Evo na, ča ću učinit! Obalit ću svoje hangare i ugradit veće pa ću nonde zgrnut svo žito i svoja dobra. Ondac ću reć duši svojon: dušo, evo na, jemaš u katafiću veleti dobar za pusta godišća. Počin, jij, pij, guštaj!' Ma mu je Bog reka: "Buzdo! Jurve noćas duša će se tvoja išćat nase ol tebe! A to ča si parića, čihovo će bit?' Tako to bude s onin ki sebi zgrće misir, a ne bogati se u Bogu."

Ufanje u providencu
Poslin je reka svojiman skulariman: "Zarad tega van govorin: nemojte penetrat za život: ča ćete jist; ni za tilo: u ča ćete se ubuć. Jerbo je život vridniji ol jića i tilo od odiće. Zagledajte se u gravane! Niti sijedu niti žanjedu, nimadu katafića ni hangara, pa jih jopeta Bog uzdrži. Koko ste vi vridniji ol tičic! A ko ol vas, vȁs uspenetran moge svojen životu dodat perganj? Je dunkve ni no najmanje ne mogete, ča ondac penetrate za no rešto? Zagledajte se u jijane, kako niti prededu niti tkajedu, a govorin van: ni Salamun se u svon svojon fali ni bi zagrnu kako jedan ol njih. Pa, je travu ča je danas u gori, a izjutra se u peć baca Bog tako obučije, koliko će višje vas, slabovirni!"
"Tako i vi: ne išćite ča ćete jist, ča pit. Ne skonšumajte se! Jerbo sve to išćedu farmasuni vega svita. Ćaća vaš zna da van je ol svega tega potriba. Vengo, išćite krajestvo njegovo, a to će van se nadožuntat!"
"Nemoj se bojat, uvoru moj mali: ferilo se je Ćaći vašen dat van Krajestvo."
"Baratajte čagod jemate i dajte za lemozinu! Učinte sebi vriće ča ne staridu, misir ča se ne deštrigaje na nebesiman, di lupež ne dohodi i di metoperica ne ji. Za reć pravo, di van je misir, nonde će van bit i srce."

Probuđene šerve
"Neka van nidra budedu opasana i sviće užgane, a vi da sličite judiman ča iščekijedu gospodara kal se vraća sa pira da mu omar otvoridu čin dojde i pokuca. Blago ga se nin šervan ke gospodar, kal dojde, najde budne! Stvarno van govorin, on će se opasat, posest jih za stol, obahodit i bit nin šervicij. Pa, je dojde obo drugon oli trećon gvardiji i najde jih tako, blago ga se njiman!"
"A vo jemajte na pameti: kal bi gospodar zna u ku uru lupež dohodi, ne bi da provalit u kuću. I vi budte parićani jerbo u uru kal i ne pensate Sin Čovičanski dohodi."
Na to će Pere: "Gospodȉne, je pravjaš tu glendu samo za nas oli i za svih?" Reče Gospodîn: "Ko je ni fedel i razuman guvernat ča će ga gospodar metnut nada svojin šervicijon kako bi nin u pravo doba da marendu? Blago ga se nen šervi kega gospodar kal dojde, najde da tako rabota. Za reć svu istinu, govorin van, metnut će ga nada cilin svojin poceson."
"Ma, je reče ti šerva u srcu: 'Okasnit će gospodar moj' pa stane mlatit šerve i divojke, jist, pit i nabumbit se, doć će gospodar tega šerve u dnev u ken mu se ne nadije i u uru ku ni ne pensa; rasić će ga i dat će mu misto meju farmasuniman."
"I ni šerva ča je poznava voju svojega gospodara, a ni bi parićan oli ni postupi po njegovon voji, dobit će veleti bubotac. A ni ki ni zna, ma je učini no ča mirita bubotce, primit će pinku bubotac. Komu je god puno se dalo, ol njega će se puno i išćat. Komu je puno dano u viri, višje će se ol njega i išćat."

Velo razdiljenje svita
"Oganj san doša bacit na zemju, pa ča ću je se jurve užga! Ma, krston mi se je krstit i kakovo je kumpativanje moje doklen se to ne dogodi!"
"Pensate kako san doša mir dat na zemji? Nikako, govorin van, vengo razdiljenje. Jerbo, bit će olsada njih pet u jelnon kući razdiljena: razdilit će se njih tri kontra njih dva i dvojica kontra trojice – ćaća kontra sinu i sin kontra ćaći, mater kontra ćere i ćer kontra matere, sekrva kontra neviste i nevista kontra sekrve."

Sinjali ol vrimena
Ondac je govori sven svitu: "Kal upanate da se oblak uspinje na zapadu, omar govorite: 'Daž će!' Pa tako i bude. Kal zapuše jugo, govorite: 'Bit će cicej!' I bi je. Falšitadi juska! Lice ol zemje i ol nebes mogete raspoznat, kako ondac vo vrime ne raspoznajete?"

Pogodit se sa takmacon
"Zarad čega sami ol sebe ne rasuđijete ča je pošćeno? Kal sa takmacon greš ki glavešini, puten učin sve da ga se deliberaš kako te ne bi odvuka ki juratu. Jurat će te pridat gvardijan, a gvardija će te zatvorit u pržun. Govorin ti: nećeš izać odande doklegod ne isplatiš do najzajnega šolda."

Žvelto prominte život!
13 Baš u ti momenat dojdedu niki pa mu javidu ča se je dogodilo sa Galilejciman čihovu je krv Pilat ishmuta sa krvjon nih ča su jih ni ubili. Isukrst nin je olgovori: "A pensate da ti Galilejci, jerbo su tako bili nastradali, da su bili grišniji ol drugih Galilejac? Nikako, govorin van, vengo, je se ne budete obratili, svi ćete se slišno proć! Oli nih osamnajest ča jih je bi poduši kaštil u Silojamu i ubi jih, a mislite da su ni bili većje dužni ol svih Jeruzolimac? Nikako, govorin van, vengo, je se ne budete obratili, svi ćete se tako proć!"

Jalova smokva
Na to nin je ispravja vu glendu: "Jema je niko smokvu usađenu u svojen ložju. Dojde išćeć fruta na njon i ne najde ga pa je reka težaku: 'Evo na, jurve tri godišća dohodin i išćen frute na von smokvi i ne nahodin jih. Posic je. Zarad čega da ji zemju?' A on mu je olgovori: 'Gospodaru, pust je jošćec vo godišće doklen je ne uskopan i bacin gnjoja. Brž će dogodine perfin urodit. Je ne baci roda, posić ćeš je.'"

Olzdravjenje skočenute žene u subotu
Jelne je subote adukava u nikon sinagogi. Kal eto ti žene ka je osamnajest godišćih bila ukošena ol zlega anima. Bila je skočenuta i nikako se ni mogla uspijentat. Kal je je Isukrst upana, zazva je je i reka non je: "Ženo, škapulala si se ol svojega marota!" I metnu je nada nje ruke, a na se omar uspijenta i počme falit Boga.
Glavar sinagoge – izneblušen ča je Isukrst liči u subotu – govori je sven svitu: "Šest je dan u ke vaja lavurat! Dunkve, u te dneve dohodte i ličte se, a ne u dnev ol subote!" Olgovori mu je Gospodîn: "Falšitadi juska! A ne driši svaki meju vamin svojega vola oli tovara ol jaslih kako bi ga vodi na vodu? A ni dunkve i vu ćer od Abrama, ku je Đaval sputi evo na jurve osamnajesto godišće, tukalo odrišit ol tih uzlih u dnev ol subote?"
Na te njegove beside zasramili su se svi njegovi takmaci, a vas se je puk veseli zarad svega čin se je on proslavi.

Glenda obo zrnu ol gorušice
Dunkve, govori je: "Čen sliči krajestvo ȍl Boga? Čen da ga prispodobin? No je ko kal čejade vazme zrno ol gorušice i baci ga u svoj vrtal. Nareste i rastegne se u cablo pa mu se tičice ol nebes gnjizdidu po granan."

Glenda obo kvasu
I jopeta nin je reka: "Čen da prispodobin krajestvo ȍl Boga? No je ko kal žena vazme kvas i umisi ga u tri mire mūkẽ doklen sve ne uskisne."

Reteravanje nevirnih Žudijih. Depeša farmasuniman
Parteć tako put Jeruzolima, prohodi je i adukava po gradiman i seliman. Ondac mu je niko reka: "Gospodȉne, je pinku nih ča ćedu se šalvat?" A on nin je reka: "Boj bijte da ulizete na škita vrata jerbo pusti ćedu, govorin van, išćat da ulizedu, ma nećedu moć."
"Kal gospodar ol kuće ustane se i zaklopi vrata, a vi stojeć vanka počmete kucat na vrata: 'Gospodȉne, otvor nan!' on će van olgovorit: 'Pa mi smo su tebon i jili i pili, po našin si pijacan adukava!' A on će van reć: 'Govorin van: ne znan odakle ste. Holte ća ol mene, svi vi ča činite nepošćenje!'"
"Nonde će bit cmizdrenje i škripjanje zubiman kal upanate Abrama i Izaka i Jaku i sve profete u krajestvu ȍl Boga, a sebe vanka, potirane. I doć ćedu s istoka i zapada, sa sjevera i sa juga i sest ćedu za stol u krajestvu ȍl Boga. Evo na, jema najzajnih ča ćedu bit najprvi, jema i najprvih ki ćedu bit najzajni."

Irud lisica
U ti momenat pristupidu niki farižeji i rečedu mu: "Hod ća, putuj odavde jerbo te Irud jema voju ubit." A on će njiman: "Holte i kažte ton lisici: 'Evo na, laskan vrage i ličin danas i sutra, a trećega dneva ću svršit. Ma danas, sutra i prikosutra vada nastavin vijaj jerbo ni red da profeta nastrada vanka Jeruzolima.'"

Pritnja Jeruzolimu
"Jeruzolime, Jeruzolime, ti ča ubiješ profete i tučeš stinjan ne ča su tebi poslani! Koko putih tî san iskupit dicu tvoju ka kvoška pipliće pol krila i niste marili! Evo na, napušćena van je kuća. A govorin van, nećete me vidit doklegod ne dojde ura pa ćete reć: 'Blagoslovjen bi Ni ki dohodi u ime ol Gospodȉna!'"

(Prijevod na čakavštinu bračkih Selaca: Siniša Vuković prema: Jeruzalemska Biblija, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 1994., prijevod: Bonaventura Duda i Jerko Fućak; uz konzultacije hrvatskih prijevodâ Petra Katančića, Ivana Matije Škarića, Valentina Čebušnika, Ivana Evanđelista Šarića, Ljudevita Rupčića i Gracijana Raspudića, te latinske Vulgate, talijanske La Bibbia di Gerusalemme i francuske La Bible de Jérusalem)

Komentari: 0

Samo registrirani korisnici mogu komentirati.